- 1
Proficiency in at least two languages, including English and another language (e.g., Spanish, Mandarin, Arabic, French, etc.).
- 2
Excellent command of written language in both source and target languages, with strong grammar, vocabulary, and syntax skills.
- 3
Previous experience in translation, localization, or related fields preferred but not required.
- 4
Familiarity with translation software and tools (e.g., SDL Trados, MemoQ, CAT tools) is a plus.
- 5
Ability to work independently and adapt to changing circumstances.
- 6
Strong attention to detail and accuracy, with the ability to maintain consistency and quality across large volumes of translated content.
- 7
Ability to work independently and as part of a team, collaborating effectively with colleagues and stakeholders to achieve project goals.
- 8
Adaptability to work on a variety of document types and subject matters, demonstrating versatility in translation skills.
- 9
Strong time management and organizational skills, with the ability to prioritize tasks and meet deadlines in a fast-paced environment.
- 10
Cultural sensitivity and awareness of cultural differences to ensure appropriate translation and localization of content.
- 11
Bachelor's degree in Translation, Linguistics, Languages, or a related field is preferred but not mandatory.